- Закарпатська обласна рада - https://zakarpat-rada.gov.ua -

В Ужгороді пройшов вечір пам’яті Івана Долгоша

У філії Закарпатського обласного художнього музею ім. Й. Бокшая «Народний літературний музей Закарпаття» відбувся вечір, присвячений 90-річчю з дня народження відомого українського письменника, журналіста, громадського діяча Івана Долгоша. Окрім закарпатських майстрів слова, митців, науковців та знайомих письменника, на творчу подію завітав і заступник голови Закарпатської обласної ради Денис Ман.

«Знаю, що Іван Долгош був не лише талановитим письменником та публіцистом, але і громадським діячем, ставши одним із перших депутатів Ужгородської міської ради і долучившись до розбудови нашого міста у період становлення української державності. Його відомі твори «Ярина», «Синевир», «Заплакала Тиса кров’ю» та інші варті того, аби їх по кілька разів перечитати. Паралелі, які у своїх творах наводить автор, актуальні і сьогодні. Велика кількість людей, які прийшли згадати митця — свідчення його популярності і в наш час. Окремо хочу подякувати донькам Івана Івановича за те, що продовжують і популяризують справу батька, видаючи його твори. Тішить, що літературний музей живе і проводить такі потрібні заходи», — звернувся до присутніх заступник голови облради.

Відтак Денис Ман вручив колективу «Народного літературного музею Закарпаття» Подяку Закарпатської обласної ради за вагомий внесок у популяризацію художнього слова та залучення громадян до духовних скарбів та надбань національної і світової історико-культурної спадщини.

Довідково

Іван Долгош народився 22 липня 1931 року у Доманинцях під Ужгородом. У 1955 році закінчив Ужгородський державний університет. Почав друкуватися з 1960 року.  З 1970 року — член спілки письменників УРСР. Письменник і журналіст. Працював у районних і обласних газетах та у видавництві «Карпати». З 1990 року – головний редактор тижневика «Карпатський край». Упорядник збірки казок «На вербі дзвінчик» (1991). Помер на початку 1992 року. У романах, повістях та оповіданнях відтворив мозаїку життя Закарпаття упродовж 20 століття. Окремі твори Івана Долгоша перекладено словацькою, чеською та угорською мовами.